Internationales |
Komponist |
Arrangement |
Land |
American Fantasia |
|
del Campo |
USA |
Ami, entends-tu |
Anna Marly |
Schlottke |
Frankreich |
Ami, go home |
trad. |
Stibbe |
USA |
Auf Wiedersehn, ihr Freunde mein |
|
Kettenhofen |
England |
Avante, camarade |
Luis Cilia |
Schlottke |
Portugal |
Aya ngena |
|
Jedamus |
Südafrika |
Bella ciao |
trad. |
Messerschmid |
Italien |
Black and White |
E. Robinson |
Schlottke |
USA |
Blowin' in the Wind |
Bob Dylan |
Stibbe |
USA |
Bread and Roses |
|
Schlottke |
USA |
Burschen aus Mystrina |
|
Stibbe/Schl./Schrott |
Tschechien |
Ca ira |
Becourt |
Schlottke |
Frankreich |
Carvalhesa |
|
Schlottke |
Portugal |
Das weiche Wasser |
H. Sanders |
Schlottke |
Niederlande |
Der Hase Augustin |
M. Theodorakis |
Schlottke |
Griechenland |
Donner vom Olymp |
J. Astrapojannis |
Schlottke |
Griechenland |
Dorfmusik |
K. Valdauf |
Schlottke |
Tschechien |
Dudelsack |
|
Stibbe |
Tschechien |
Ein dichter Nebel |
|
Schlottke |
Bulgarien |
Entgegen dem kühlenden Morgen |
D. Schostakowitsch |
Schlottke |
Sowjetunion |
Esta noche me embarracho |
E.S. Discepolo |
Stibbe |
Südamerika |
Ging ein junges Mädchen |
|
Stibbe |
Polen |
Grandola, vila morena |
J. Afonso |
Stöhr |
Portugal |
Guantanamera |
trad. |
Stibbe |
Kuba |
Herne pes |
|
Mantel |
kurdisch |
Himno del Riego |
Huerta |
Schlottke |
Spanien |
Hymne der Sandinistas |
Mejia-Godoy |
Schlottke |
Nikaragua |
Karolinka |
|
Stibbe |
Polen |
Kleiner Kuckuck |
|
Stibbe |
Polen |
Krakowiak |
|
Stibbe |
Polen |
La Batea |
trad. |
Stibbe |
Südamerika |
La Bayamesa |
P. Figueredo |
Zündstoff/Stibbe |
Kuba |
La Carmagnole |
|
Schlottke |
Frankreich |
La Conga de la risa |
V.Rizzo/G.Johnson |
Stibbe |
Südamerika |
La cucaracha |
|
M.Frey/Stibbe |
Mexiko |
La lega |
trad. |
Schlottke |
Italien |
Mambo Nr. 5 |
Perez Prado |
Stibbe |
Kuba |
Mamita mia |
|
Schlottke |
Spanien |
Marsch der Produktion |
Sergio Ortega |
Schlottke |
Chile |
Portugiesische Volkslieder |
|
Stibbe |
Portugal |
Rumba cubana |
|
Kneifel |
Kuba |
Rumba Tambah |
R.Hernandez/L.Blanc |
Stibbe |
Südamerika |
Sacco und Vancetti |
Morricone/Baez |
Gehlen |
USA |
Solidarität für immer |
trad. |
Stibbe |
USA |
The Winds are singing Freedom |
Sands family |
Stibbe |
USA |
Unsterbliche Opfer |
N.N. Ikonnikow |
Stibbe |
Sowjetunion |
Venceremos |
Sergio Ortega |
Schlottke |
Chile |
Vietnam-Lieder |
Huynh Minh Sieng u.a. |
Schlottke |
Vietnam |
Warschawianka |
|
Schlottke |
Polen |
Warum stehst du |
|
Stibbe |
Polen |
We shall not be moved |
trad. |
Stibbe |
USA |
We shall overcome |
trad. |
Schlottke |
USA |
When the Saints go marchin' in |
trad. |
Stibbe |
USA |
Wir sind zwei |
M. Theodorakis |
Schlottke |
Griechenland |
Zogen einst fünf wilde Schwäne |
|
Schlottke |
Litauen |